Cherreads

Chapter 73 - 第 73 章 – 她来了

二叔曾经跟我说过——不管有人在看着你,你还是该吃饭的时候吃饭,该上班的时候干活.

挂了电话后,我甩上猫咪背包,带着黄九出了门.

至于我的工具,自从我发现血盆镜阵法后,我就一直带着储藏室里所有有用的东西.

尤其是血荆棘——我什至在睡觉时把它戴在腰带上.

毕竟,布置阵法只是他们的方法之一.谁知道他们可能会耍什么其他的把戏.

现在,我不打算先发制人.我只是被动地反应并反击我遇到的任何事情.

我们坐了一辆出租车,但由于博物馆已经关闭,外人不允许进入.

我不得不打电话给策展人.他出来带我们进来.

但在安检期间,扫描仪一直响着.我别无选择,只能从包里掏出硬币剑和寻尸盘.

守卫们看到血荆棘的那一刻,明显变得紧张起来.

幸运的是,策展人快速解释了并填写了一份表格,他们终于让我们通过了.

由于博物馆关闭进行维护,大部分有价值的文物都被带走保存——只剩下一些书法和绘画.

我对这些没有太多的欣赏,只是看了一眼.

黄九眼睛一亮,喃喃自语道:"这一切...那可是一笔财富.

他把我吓了一跳.幸好策展人有点听力困难,没有抓住这一点.我捏了捏黄九,嘶嘶地叫道:"把你的眼睛弄直.如果我察觉到哪怕一丝恶意,我明天就会把你收拾好,送你回山里.

博物馆的安保很严密.策展人带我去了员工区,进入了其中一个办公室.

上次帮忙护送棺材的那个人之一——戴眼镜的那个——就在那儿.他看到我,兴奋地跑过来问道:"馆长,李师傅是来找镜子的吗?

馆长点点头.

那个戴眼镜的男人立即走过来和我握手."我叫沈卫国.李师傅,我不得不告诉你,那面镜子真的怪异.它到达博物馆的那天晚上,我正在对同一批次的文物进行编目.午夜时分,我突然听到一阵幽灵般的旋律.我心想——博物馆里甚至没有女性,那歌声是从哪里来的?

"所以我跟着声音走.猜猜我看到了什么?他戏剧性地停顿了一下,眼睛闪闪发光.

我做了个鬼脸."我是来解决问题的,而不是玩猜谜游戏.如果你想跟着一起去,那很好,但把你的问题留给自己.

显然,他只是想跟着一起获得一些经验.

但像他这样的研究人员是最糟糕的——总是充满问题.如果我每次做任何事情时他都问什么,我就会像大师一样在讲课.

沈卫国连忙向我保证:"放心,李大人.我一个问题都不会问.

然后他看向馆长.

馆长明白他的意图,点了点头."如果李师傅同意,你可以走——但不要惹麻烦."

沈卫国瞬间闭上了嘴巴,生怕一个字都会把他踢出去.

我有点好奇,问道:"那么,你那天晚上看到了什么?

沈卫国,永远的话题匣子,在我问的那一刻就开始讲述他的故事."我看到一个穿着旗袍的女人坐在镜子前化妆.她轻声哼唱着共和国时代的民谣.

在博物馆工作的人甚至认出了这首歌的时间段——令人印象深刻.

民国时代是一个特殊的时代,诞生了许多怨恨的女人和悲惨的妃子.

听完他的话,我感觉轻松了一点.

镜子是一把双刃剑——它们可以驱除邪恶,但也可以吸引邪恶.

我好奇地问道:"博物馆里可以收藏民国时期的文物吗?

沈卫国回答说:"那不是民国时期的——这是西周的铜镜.

西周?

我立刻皱起了眉头.

Spirits, under normal circumstances, either report to the underworld after the seventh day or dissipate entirely.

The ones that don't follow that path usually have some serious power.

Like the vengeful souls in the Ghost Tower—their yin energy is off the charts.

If it were just a concubine from the Republic era, it'd be easy to deal with. But I feared the mirror itself might be the real problem.

The curator brought me into a room secured with a blast-proof door, then pulled a box from a corner.

Huang Jiu leapt from my backpack and crouched on my shoulder, every strand of his yellow fur bristling. He whispered, "There's some powerful demonic energy in here."

I felt it too.

The curator placed the box in front of me, then stepped back with Shen Weiguo.

I activated my spirit-sight and cautiously opened the box. The mirror's reflective side was facing down, a clear sign the museum staff had at least some knowledge of the occult.

The mirror was about the size of a rice bowl, with dragon and phoenix engravings around the rim. The craftsmanship was crude, typical of the era—not my aesthetic.

But to the curator and his team, it must've been a prized antique.

Out of respect for the piece, I turned to the curator and asked if I could handle it. After getting his okay, I lifted the mirror from the box.

But the moment I flipped it over, Huang Jiu stood up straight and I sharply inhaled.

With spirit-sight active, I saw a swirling mist of blood inside the mirror, and within it—two narrow, blood-red eyes filled with murderous rage.

As I gazed into it, I could feel it staring back.

The moment our eyes met, I slammed the mirror back into the box and took two steps back. "Curator, I can't handle this one. Let me give you some advice—don't keep this in the museum. Find a temple with strong incense offerings and enshrine it there."

Huang Jiu wanted to bolt on the spot and urged me to leave immediately.

I turned and walked away.

The curator caught up, grabbing my arm. "Master Li, this is a national treasure! We can't just put it in a temple!"

I sighed. "Curator, I'll be honest with you. As Shen Weiguo said earlier, that thing's from the Western Zhou. What I saw was a sealed demon spirit—likely a fox demon. I didn't dare count the tails, but I suspect it's related to that incident. You know what I mean."

As I spoke, I gently freed my arm from his grasp.

These museum folks were knowledgeable—I'd said enough.

Shen Weiguo followed and offered to walk me out.

I nodded. As we walked, a thought struck me. I suddenly stopped and stared hard at Shen Weiguo.

He froze, not daring to move a muscle.

When I saw that his pupils were clear and free of shadows, I finally relaxed.

There was a fox demon sealed in the mirror, and coincidentally a vengeful concubine haunting the reflection.

Chances were, the fox was using the concubine to manifest and deceive people.

Thankfully, the seal still held strong.

Once I left the museum, I immediately called Second Uncle and told him everything.

He was shocked too and complained that our family sure had rotten luck—always running into nasty business.

I asked him to persuade the curator to be careful.

Because once I returned, I'd be setting off the counter-curse. Once the Blood Basin Mirror shattered, Sun Chao and He Xiaolong were bound to make their next move.

Second Uncle then told me something else: that morning, he'd received an anonymous letter.

The letter simply said—"The female corpse has arrived."

More Chapters