Cherreads

Chapter 3 - The Judge Without a Face

The room hadn’t changed, but something had shifted.

部屋は変わっていないのに、何かが「ずれた」気がした。

I stood again, alone, surrounded by the five bodies.

再び立ち上がる。五つの死体に囲まれて、一人。

The sixth version had left, but his weight still lingered in my chest.

六番目の「私」は去った。だが、胸にはまだ彼の重みが残っていた。

Then the door opened.

そして扉が開いた。

No footsteps this time…

今回は、足音すらなかった…

Only the dragging of something heavy across the floor.

聞こえたのは、何か重いものが引きずられる音だけ。

He entered.

彼が現れた。

The headless man.

あの「首のない男」。

Silent.

沈黙をまとって。

Dragging behind him a long, black box.

背後には、長く黒い箱を引きずっていた。

He placed it on the table.

彼はそれをテーブルに置いた。

Dust rose into the dim light.

埃が立ち上がり、薄暗い光に揺れた。

Then he moved—not toward me, but toward the wall.

彼は動き出した。だが、私の方ではなく、壁の方へ。

He raised his hand.

手を上げた。

When he touched the wall, it dissolved.

壁に触れた瞬間、それは溶けて消えた。

Behind it: a corridor of mirrors.

その奥に現れたのは、鏡の廊下。

Each one cracked.

すべてが、ひび割れていた。

Each one reflected a forgotten version of me:

そしてそれぞれに、忘れられた「私」が映っていた。

A child reaching for a hand that let go.

手を離された子供の「私」。

A teen holding onto a lie.

嘘を握りしめた十代の「私」。

An adult gripping a smile he no longer believed.

信じきれない笑顔を貼りつけた大人の「私」。

The headless man pointed—at me,

首のない男は、私を指差した。

then at the box,

そして、箱を。

then at the mirrors.

さらに、鏡たちを。

I stepped forward,

私は前へ出た。

but the floor beneath me gave way—

だが、足元が崩れた——

and I fell.

私は、落ちた。

I landed in a salt flat again,

塩の大地に、再び落ちた。

but the sky was red.

空は、赤かった。

In the distance stood Version Six.

遠くに立っていたのは、六番目の「私」。

Next to him, the headless man,

隣には、首のない男が。

now wearing a crown of mirror shards.

今や、砕けた鏡の王冠をかぶっていた。

“He’s ready,” Version Six said.

「もう準備はできてる」六番目が言った。

“Who is he?” I shouted.

「彼は誰だ?」私は叫んだ。

“He’s always been here,” the sixth said with a smirk.

「彼は最初からここにいたよ」六番目は笑って答えた。

“He’s the judge.

彼は裁き手。

He decides which versions of you get to live.”

どの『お前』が生き残るか、それを決める者。」

The duel began—

決闘が始まった——

but not with weapons.

だが、武器などなかった。

Each round,

一撃ごとに、

the headless man pulled memories from the mirrors.

首のない男は、鏡から記憶を引き出した。

Each strike felt like guilt.

一撃ごとに、「罪悪感」が突き刺さる。

Each wound opened regret.

傷が開くたび、「後悔」が溢れた。

I wasn’t just fighting Version Six—

私は六番目だけと戦っていたわけじゃない——

I was fighting the standards I never set,

私が作らなかった「基準」と、

but always obeyed.

それでもずっと従ってきた「規律」と戦っていた。

The final blow never came.

最後の一撃は来なかった。

Instead, the judge approached me

代わりに、裁き手が私に歩み寄った。

and placed the crown in my lap.

そして、王冠を膝の上に置いた。

No words.

言葉はなかった。

No eyes.

目もなかった。

Only silence.

ただ、「沈黙」だけがあった。

As if to ask:

まるで問いかけるように:

Will you wear it?

——お前は、それをかぶるか?

More Chapters