I didn't touch the crown.
私は王冠に触れなかった.
It rested in my lap, heavy—
それは膝の上に,重く沈んでいた.
as if it was waiting for my pulse to decide its weight.
まるで私の脈拍が,その重さを決めるのを待っているかのように.
I looked at the headless man.
私は首のない男を見た.
Then at Version Six.
そして,六番目の「私」を見た.
She spoke softly:
彼女は静かに言った:
"No one will place it on your head.
「誰も,お前の頭にそれを置かない.
If you wish to rule… you must choose it yourself."
支配を望むなら,自ら選べ.」
I hesitated.
私はためらった.
My hand reached out but never made contact.
手を伸ばしたが,触れることはなかった.
The air between us felt thick—
私たちの間の空気は異様に重かった.
as if I had to pass through my entire memory to reach it.
すべての記憶を越えなければ,届かないかのように.
I saw the five fall again.
五つの「私」が倒れる光景を見た.
I heard my breath as I was choked.
絞められた私自身の呼吸音が聞こえた.
I saw my reflection—
鏡に映った自分を見た.
me, staring back with no features.
顔を持たない「私」がこちらを見つめていた.
Then, I lifted the crown.
私は王冠を持ち上げた.
But I didn't place it on my head.
しかし,頭には載せなかった.
I shattered it.
それを砕いた.
Shards flew.
破片が舞った.
The mirrors around me cracked further,
周囲の鏡はさらにひび割れた.
their surfaces splintering like a scream with no sound.
無音の悲鳴のように,砕け散った.
The headless man reacted—
首のない男が反応した—
not with voice, but with a tremor in the space itself.
声ではなく,空間そのものの震えで.
The ground quaked.
地面が揺れた.
Version Six vanished.
六番目の「私」は消えた.
And I was alone.
私は一人になった.
One by one, the mirrors went dark.
鏡は一つずつ暗闇に沈んでいった.
No reflections.
映し出すものは何もない.
No past.
過去もない.
Only… silence.
ただ,「沈黙」だけが残った.
Then—
そして——
a door appeared at the end of the corridor.
廊下の先に扉が現れた.
Not grand. Not ominous.
豪華でもなく,不気味でもない.
Just a small, wooden door.
ただの小さな木の扉だった.
I walked toward it.
私はその扉へと歩き出した.
And as I placed my hand on the handle—
ドアノブに手をかけた瞬間—
I heard a voice.
声が聞こえた.
Not one I recognized,
知らない声だった.
but somehow… it sounded like me.
しかし,どこかで,自分自身のようにも聞こえた.
Only calmer.
ただ,ずっと落ち着いていた.
It said:
声はこう言った:
"You've let go of everything…
「すべてを手放したな...
But do you know who you are?
だが,自分が誰かを知っているか?」
If you are no longer any of them,
「もはや誰でもないのなら,」
then who are you now?"
「今のお前は,何者なのだ?」
I paused.
私は立ち止まった.
Looked behind me—
後ろを振り返った.
nothing.
何もなかった.
No mirrors.
鏡もない.
No bodies.
死体もない.
No judge.
裁き手もいなかった.
Only… me.
ただ,「私」だけ.
And I whispered,
私はそっと囁いた:
"Maybe… I'll find out after the door."
「もしかしたら...扉の向こうで見つかるかもしれない.」
And I turned the handle.
そして,ドアノブを回した.
I found myself in a room—
私は部屋にいた.
completely white.
真っ白な部屋だった.
No floor.
床もなく,
No walls.
壁もなく,
No ceiling.
天井もなかった.
Just endless whiteness.
ただ無限に広がる白だけ.
I stood,
私は立っていた.
but cast no shadow.
しかし,影はなかった.
Then a chair appeared.
そこに椅子が現れた.
And on it, a folder.
その上にはフォルダが置かれていた.
I opened it.
私はそれを開いた.
Inside: "Unfinished Identity Report."
中には,「未完成の自己報告書」と書かれていた.
Every page was blank—
すべてのページは白紙だった.
except the first.
最初のページを除いて.
It held a single sentence:
そこには一文だけが記されていた.
"You are still being written."
「あなたはまだ書かれている途中だ.」
I sat down.
私は腰を下ろした.
And smiled for the first time—
そして,初めて微笑んだ.
not because I finally knew who I was,
自分が誰かを理解したからではなく,
but because I finally knew
ようやく気づいたからだ.
I had never truly been who I thought I was.
私は一度も,本当に「自分」だったことがなかったのだと.